重庆SEO由SEO-Joocle创建,以探讨SEO技术、SEO技巧策略、分享SEO心得为目标,致力于搜索引擎优化技术的研究。
RSS 图标 Email 图标 首页图标
  • 英文伪原创方法

    发表于 2008年10月18日 joocle 7 条评论

    今天在点石论坛里看到一片英文文章伪原创的帖子,受了些启发。

    文章大概的意思就是:找到要抄袭的英文原文,然后用Google翻译工具首先将其从英语译成西班牙语–西班牙语译成英语–再从英语译成法语–从法国到德国–从德语译成英语。这样一个来回翻译,文章的大概意思没变,里面的词语短语都变化了许多,看起来像新的一篇文章一样。至于文章是否和原来一样通顺,我看不出来,因为我英文比较差。文章中有举例说明。

    我下来试验了一下,发现英文原文翻译成西班牙语,然后再翻译回来成英文,句子就改变了许多,也就可以勉强地算是伪原创了,至于他们为什么还要和法语,德语交换一下就不得而知了。也许是为了伪创得更好吧。这确实是个好办法!我想。我也有个英文博客,但是一直为文章来源发愁,开办有好几个月了,几乎没有流量。我想我就拿这个办法来坚持原创一段时间看看效果。

    Google翻译工具本来也就不是那么准确,如果大段大段地翻译文章,文章的可读性肯定很差。如果找到那些不是很正规的文章,比如博客写的口水话比较多的随意性文章,翻译出来肯定就惨不忍读了。

     

    6 responses to “英文伪原创方法” RSS 图标

    • 如果是做垃圾站还是可以的。但是确实没有任何用户体验。

    • 我的英文也很糟糕,也为伪原创而烦恼:(

    • 很多所谓的伪原创工具其实都是垃圾

    • 中文变英语就完全原创了 如果做垃圾站的话

    • 我的感觉是如果你用Google翻译的话,语法很不通顺,有些句子甚至就是直接把中文的词汇换成英文而已。连我这个不怎么懂英文的人都念得别扭。如果想要提高用户体验的话,最好还是自己写把,用翻译,说实在的,真的很烂。不过自己写的话,很花时间啊!

    • 这个伪原创的方法不错。快速,而且句法也被改变了。
      最近也发现一个伪原创的软件 Articles Rewrite Assistant. 挺好用的,并且免费。


    1 Trackbacks / Pingbacks

    • [...] 上次写了一个英文伪原创方法,今天又看到一篇中文的伪原创方法,觉得说得很实在,所以转过来收藏。这个文章应该写出来很久了,并且是一篇软文,但是内容也不过时。适合个人站长以及网络编辑们。内容如下: [...]

    发表评论

    请输入正确答案: 2+4